Skip to main content

Eckart Hachfeld

Close
Refine Results
Artist / Maker / Culture
Artist / Maker / Culture: Provenance
displayed
Classifications
Name
Date
to
Collections
Terms
Geography
Department
Institution
Open Data
Artist Info
Eckart Hachfeld1910 - 1994

Er promovierte nach einem Jurastudium zu Dr. jur. und arbeitete ursprünglich als Wirtschaftsjurist. Er war Offizier im 2. Weltkrieg.

1946 gründete er in britischer Kriegsgefangenschaft im Camp Sheffield ein Lagerkabarett.

1947 wurde er nach Hamburg entlassen

1949 - 1955 Texte für Wolfgang Neuss sowie das Duo Wolfgang Neuss / Wolfgang Müller

1950 Texte für 'Rendevous' und 'Bobonniere' in Hamburg

1950 ging er mit dem Bonbonniere-Ensemble nach West-Berlin.

1951 Texte für den 'Nürnberger Trichter'

1952 Texte für Werner Fincks 'Die Mausefalle' in Stuttgart und Hamburg

1953 Texte für das Kabarett im 'Rauchfang'

Er schrieb fürs Kom(m)ödchen (1953 - 1978) sowie für 'Die Stachelschweine' (seit 1953), 'Die Bedienten' (1962 und 1964) und 'Das Reichskabarett' (1965 bis 1968), seit 1983 für das 'Institut für Lebensmut', 1963 bis 1965 für 'Hallo, Nachbarn!' sowie für Funk und Fernsehen. Er publizierte Zeitsatiren in die 'Welt' und 'Stern' unter dem Titel 'Amadeus geht durchs Land'. Er schrieb auch Songtexte für Udo Jürgens.

Quelle: Wenn es dem Kom(m)ödchen nicht gefällt. - Düsseldorf, 2000

und: Metzler-Kabarett-Lexikon. - Stuttgart u. Weimar, 1996

Read MoreRead Less
Sort:
Filters
234 results
Objekttyp Inszenierung
Kay Lorentz
27.04.1967
Objekttyp Inszenierung
Kay Lorentz
04.04.1962
Bühnenmodell zu "Bürger schützt Eure Anlagen" - 30. Programm des Kom(m)ödchens in Düsseldorf, P ...
Kay Lorentz
13.11.1967 / 18.11.1967
Some parts of the objects made accessible on d:kult online are historical documents that may contain offensive language, derogatory and discriminatory terms and messages. The institutions in the network are responsible for the content shown on the d:kult online collection platform and endeavour to treat the content presented online with sensitivity. I agree