Skip to main content
Utagawa Kuniyoshi (Künstler*in), Liebesleid am Grenzübergang zum Schnee | Aus dem Kabuki-Schauspiel Die junge Dichterin Ono no Komachi in zwölf Lagen festlicher Seide, Um 1846
Liebesleid am Grenzübergang zum Schnee | Aus dem Kabuki-Schauspiel Die junge Dichterin Ono no Komachi in zwölf Lagen festlicher Seide
Liebesleid am Grenzübergang zum Schnee | Aus dem Kabuki-Schauspiel Die junge Dichterin Ono no Komachi in zwölf Lagen festlicher Seide

Liebesleid am Grenzübergang zum Schnee | Aus dem Kabuki-Schauspiel Die junge Dichterin Ono no Komachi in zwölf Lagen festlicher Seide

ObjektbezeichnungŌban-Triptychon, linkes und mittleres Blatt
Künstler*in (JP, 1798 - 1861)
DatierungUm 1846
Material/TechnikFarbholzschnitt
MaßeBlattmaß 1: 35,2 x 48,1 cm
BeschreibungDargestellt ist Bandō Hikosaburō IV. in der Doppelrolle des Munesada (rechts) und des Verräters Kuronushi. Munesada und seine Braut Komachi haben sich in einem Häuschen beim Grenztor an der Schranke von Ausaka wiedergefunden. Der angebliche Grenzwärter Sekibei ist Kuronushi, der einen seiner Rolle entsprechenden Mantel mit einem Strichmuster (genjimon) trägt. Er erkennt Munesada und muss ihn ermorden, weil dieser seine Pläne zum Hochverrat durchschaut hat. Doch wichtiger ist ihm jetzt das kaiserliche Siegel, das Zeichen aller Macht. Für die große Beschwörung, mit der er den Thron erlangen will, braucht er noch Holz vom schwarzen Kirschbaum von Ausaka, der gerade in voller Blüte steht (vgl. Kat.-Nr. 30, 33, 87 und 126).

Bernd Jesse
KlassifikationGrafik - Druckgrafik
Literatur/QuellenSamurai, Bühnenstars und schöne Frauen - Japanische Farbholzschnitte von Kunisada und Kuniyoshi / Stiftung Museum Kunstpalast, Gunda Luyken und Bernd Jesse, 2011

Ukiyo-e Japanische Farbholzschnitte des 19. Jhd - Schenkung Dr. Hans Lühdorf/ F.W. Heckmanns 1990

Kuniyoshi 1798–1861 Kunisada (Toyokuni III) 1786–1865, Ausst.-Kat. Düsseldorf 1962, hrsg. v. Kunstmuseum Düsseldorf, Kat. 33
ObjektnummerJ 1963-36 (172)
Institution Kunstpalast
Stempel/Zeichen»Ichiyūsai Kuniyoshi ga« (mit yoshikiri-Stempel)